• Imad Abu Shtayyah

     

    merci cg

     

     

     


    votre commentaire
  •   Notes de Pierre Mercy, traduction de Valérie Charlez

    Masters of War Maîtres de la Guerre
    Come you masters of war
    You that build all the guns
    You that build the death planes
    You that build the big bombs
    You that hide behind walls
    You that hide behind desks
    I just want you to know
    I can see through your masks
    Vous, maîtres de la guerre
    Qui fabriquez toutes ces armes,
    Construisez les avions de la mort
    Et fabriquez ces grosses bombes
    Qui vous cachez derrière des murs,
    Vous abritez derrière des bureaux
    Je veux que vous sachiez
    Que je vois au travers de vos masques
    You that never done nothin'
    But build to destroy
    You play with my world
    Like it's your little toy
    You put a gun in my hand
    And you hide from my eyes
    And you turn and run farther
    When the fast bullets fly
    Vous qui n'avez jamais fait
    Que construire pour démolir
    Vous jouez avec le monde
    Comme si c'était votre petit jouet
    Vous nous procurez des armes
    Et puis disparaissez de notre vue
    Pour vous éloigner et vous cacher
    Quand les balles sifflent
    Like Judas of old
    You lie and deceive
    A world war can be won
    You want me to believe
    But I see through your eyes
    And I see through your brain
    Like I see through the water
    That runs down my drain
    Comme Judas autrefois
    Vous mentez et trompez
    Vous voulez nous faire croire
    Qu’une guerre mondiale peut se gagner
    Mais je vois à travers vos yeux
    Et je vois à travers vos cerveaux
    Comme je vois à travers les eaux
    Qui s'écoulent dans nos égouts
    You fasten the triggers
    For the others to fire
    Then you set back and watch
    When the death count gets higher
    You hide in your mansion
    As young people's blood
    Flows out of their bodies
    And is buried in the mud
    Vous tendez la gâchette
    Pour que les autres tirent
    Puis vous vous retirez et regardez
    Alors que le nombre de morts empire
    Vous vous cachez dans vos demeures
    Alors que le sang des jeunes
    S'écoule de leur corps
    Et se fond à la boue
    You've thrown the worst fear
    That can ever be hurled
    Fear to bring children
    Into the world
    For threatening my baby
    Unborn and unnamed
    You ain't worth the blood
    That runs in your veins
    Vous avez jeté la plus terrible peur
    Qui puisse exister
    Celle de mettre des enfants
    Au monde
    Parce que vous menacez mon enfant
    Qui n'est pas encore né et n'a pas encore de nom
    Vous ne méritez pas le sang
    Qui coule dans vos veines
    How much do I know
    To talk out of turn
    You might say that I'm young
    You might say I'm unlearned
    But there's one thing I know
    Though I'm younger than you
    Even Jesus would never
    Forgive what you do
    En sais-je assez
    Pour prendre ainsi la parole
    Vous pouvez dire que je suis jeune
    Vous pouvez dire que je manque d'expérience
    Il y a cependant une chose dont je suis sûr
    Bien que je sois plus jeune que vous
    C'est que même Jésus ne voudra
    Jamais pardonner ce que vous faîtes
    Let me ask you one question
    Is your money that good
    Will it buy you forgiveness
    Do you think that it could
    I think you will find
    When your death takes its toll
    All the money you made
    Will never buy back your soul
    Permettez-moi de vous poser une question
    Votre argent sera-t-il suffisant
    Pour acheter votre pardon
    Le pensez-vous réellement 
    Je crois que vous constaterez
    Quand l’heure de votre mort sonnera
    Que tout le fric que vous avez amassé
    Ne pourra jamais racheter votre âme
    And I hope that you die
    And your death'll come soon
    I will follow your casket
    In the pale afternoon
    And I'll watch while you're lowered
    Down to your deathbed
    And I'll stand o'er your grave
    'Til I'm sure that you're dead
    Et j'espère que vous mourrez
    Et que votre mort sera proche
    Je suivrai votre cercueil
    Dans la pâleur du jour
    Et je serai là, quand on vous abaissera
    Sur votre lit de mort
    Et resterai auprès de votre tombe
    Jusqu'à ce que je sois sûr que vous n’êtes plus de ce monde.

     

     

     traduction de Valérie Charlez

     


    votre commentaire

  • votre commentaire
  • une "averse" sur Las Vegas pendant la Monsoon Season de 2018


    votre commentaire
  • Ken Duncan - western Australia

     


    votre commentaire